07.01.2024

Что означает выражение «яблоко раздора. Яблоко раздора - кто съел яблоко раздора - легенда История происхождения фразеологизма яблоко раздора кратко


Крылатая фраза - "яблоко раздора " распространенный фразеологизм не только в разговорной речи,но его часто можно встретить в классической зарубежной и отечественной литературе.Многим людям известен смысл этого выражения,однако не многие знают происхождение этой идиомы.В данной статье мы попробуем доходчиво объяснить происхождение этой идиомы.

История возникновения фразы "яблоко раздора " весьма любопытна и интересна.

Данный фразеологизм был был принесен в русский язык из древнегреческих мифов.
Легенда гласит,что однажды богиню раздора по имени Эриду не стали приглашать на свадьбу двух известных в древней Греции людей,Фетиды и Пелея.Гораздо позже эти новобрачные станут родителями легендарного Ахиллеса.Разозленная Эрида бросает золотое яблоко на котором начертано "прекраснейшей". Естественно таким яблоком решили завладеть самые красивые женщины Афина,Гера и Афродита.Разразилась не шуточная ссора из за того,что все три богини хотели стать обладательницами такого сокровища.Тремя дамами было принято решение позвать в качестве судьи молодого Париса,который являлся сыном досточтимого царя Приапа.
Парис не долго думая отдает яблоко прекрасной Афродите,хотя другие богини в это время предлагали ему всяческие блага.Однако Афродита помогла Парису выкрасть красивую девушку Елену,которая была женой Менелая.Из за этого противоправного деяния гораздо позже вспыхнула Троянская война.

Историки приписывают выражение "яблоко раздора " римскому ученому Юстину,который употреблял его обозначая некий предмет спора.Этот человек жил во 2 веке нашей эры.

В древней мифологии Римской империи так же можно увидеть обозначение этого события.

Исходя из всего вышеописанного, выражение "яблоко раздора " может означать предмет спора либо причину вражды.Поэтому ни в коем случае не давайте вносить в вашу семью "яблоки раздора "и никогда не возникнут между вами споры и вражда.

Русский язык невероятно богат и красноречив. Особую прелесть ему придает использование идиоматических оборотов. Посредством метких фраз можно очень точно выразить свою мысль. Кроме того, фразеологизмы, безусловно, украшают не только разговорную, но и письменную, художественную речь. Справедливости ради, стоит отметить, что многие идиомы принадлежат не только русскому народу, но и имеют аналоги в других странах и обязаны своим происхождением другим нациям. Поговорим об одном из них. «Яблоко раздора». Фразеологизм этот берет начало в древнегреческой мифологии. Кстати, мифы разных народов - один из самых крупных источников происхождения крылатых выражений.

Мы обязаны знаменитой легенде о споре трех богинь идиомой «яблоко раздора». Миф этот повествует о событиях, послуживших причиной Великий Зевс хотел взять в жены прекрасную Фетиду, дочь титана. Однако Прометей предсказал ему, что рожденный ею сын свергнет с престола собственного отца. А потому отдал ее фессалийскому царевичу Пелею. На свадьбу были приглашены все И лишь одну Эриду, богиню раздора, не позвали, помня о ее скверном характере. Но затаила богиня обиду, бродила неподалеку от пещеры Хирона, где шумел веселый пир. Придумала она, как отомстить за оскорбление. Взяла она и написала на нем одно-единственное слово: «Прекраснейшей». А после подбросила его на пиршественный стол. Именно этот фрукт получил в дальнейшем название «яблоко раздора».

А все дело в том, что золотое яблоко и надпись на нем увидели три Афродита и Афина. Богини - тоже женщины и им, как и всем дамам, тоже свойственно считать себя самыми прекрасными. Каждая из них утверждала, что яблоко предназначено именно ей. Рассудить их попросили богини Громовержца. Однако Зевс решил схитрить. Ведь Гера - его жена, Афина - дочь, а Афродита была, поистине, прекрасна. Тогда поручил он Гермесу, чтобы тот отдал яблоко Парису, сыну царя Трои. Юноша не знал, что он царевич, ведь он был выращен пастухами. Именно на Париса возложил Зевс обязанность назвать одну из богинь самой прекрасной. Каждая пыталась привлечь молодого человека на свою сторону. Гера пообещала ему власть и могущество, контроль над Азией, Афина предлагала ему воинские победы и мудрость. И лишь Афродита угадала тайное желание Париса. Она сказала, что поможет ему получить любовь прекрасной Елены, и Леды, жены Атрея Менелая, царицы Спарты. Именно Афродите отдал Парис яблоко.

Гера и Афина возненавидели его и поклялись извести. Афродита же выполнила свое обещание и помогла ему украсть Елену. Это стало поводом для начала войны. Менелай решил наказать троянцев и вернуть свою жену. А в результате Троя была уничтожена.

А фраза «яблоко раздора» стала крылатой благодаря римскому историку Юстину, жившему во II веке. Он употребил его впервые в значении причины споров, вражды, чего-то небольшого, что приводит к крупным распрям. «Яблоко раздора» называют также «яблоком Эриды или Париса». В нашей речи мы часто употребляем эту идиому. Так, очень часто говорят: «Яблоко раздора прокатилось между ними», - если речь идет о некогда друживших, а ныне враждующих из-за пустяков людях.

Рассмотрим подробней фразеологизм «яблоко раздора» .

Это история о том, как маленькое яблоко привело к большой войне .

Давайте рассмотрим значение, происхождение и источники фразеологизма, а также примеры из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Яблоко раздора - причина спора, вражды

Синонимы: первопричина конфликта, предмет спора

В иностранных языках имеются прямые аналоги фразеологизму «яблоко раздора»:

  • apple of discord (английский язык)
  • Apfel des Paris, Erisapfel (немецкий язык)
  • la pomme de discorde (французский язык)

Яблоко раздора: происхождение фразеологизма

Если коротко, то речь идет о мастерской провокации богини раздора Эриды, вбросившей на пиршественный стол золотое яблоко с надписью «Прекраснейшей» (кстати, фразеологизмы о яблоках). Странно, что претенденток на получение этого яблока оказалось всего три, но это была элита Олимпа: богини Афина, Гера и Афродита. Конечный итог: геополитическая катастрофа, Троянская война.

Возможно, все сложилось бы иначе, если на свадебный пир смертного Пелея и богини Фетиды на горе Пелион пригласили всех богов и богинь без исключения Эриды. Стоит признать, что и сейчас мы нередко «забываем» пригласить на семейное торжество какую-нибудь тетушку со скверным характером.

Далее, спор трех богинь мог так и остаться незначительным недоразумением, если бы Зевс взял на себя ответственность за определение прекраснейшей (например, бросил бы жребий и дело с концом). Но его можно понять, ведь одной из претенденток была его жена богиня Гера.

Но вот почему он решил делегировать эту нелегкую задачу Парису, пасшему в это время стадо на горе Ида в окрестностях Трои и не знавшему, что он является сыном царя Трои Приама и его жены Гекубы (той, о которой в «Гамлете» Шекспира было сказано: «Что ему Гекуба, что он Гекубе?»)? Странное решение. Но верховному божеству виднее.

Скромное социальное положение и местопребывание Париса как раз и было связано с ожидаемыми губительными последствиями для Трои визита к нему трех богинь в сопровождении бога Гермеса и злополучного яблока.

Перед рождением Париса Гекуба увидела страшный сон, что родила факел, от которого сгорела Троя. Толкователи снов объяснили его таким образом, что этот сын уготовит гибель Трое и всему царству Приама. Поэтому царь Приам велел одному из своих пастухов отнести новорожденного на вершину Иды и там бросить. Но ребенка вскормила медведица и позже пастух взял мальчика к себе.

Победу Афродите на так называемом суде Париса обеспечили две вещи:

  • Она пообещала юноше Парису счастье в любви – обладание прекраснейшей из смертных женщин Еленой. По-видимому, для юноши это было более вдохновляюще, чем власть и слава, обещанные Герой и Афиной.
  • Она позаботилась о том, чтобы произвести на Париса особое впечатление: надела блестящую, цветистую одежду, пропитанную благовониями весенних цветов; уложила прическу и украсила ее цветами и золотом. Тогда как ее соперницы посчитали такие приготовления излишними.

Позже Парис случайно попал на соревнования, устроенные Приамом в память о нем и выиграл их. А сестрица Кассандра (прорицательница) признала своего братца Париса, к большой радости родителей и к горю Кассандры (она то хорошо знала, чем все это закончится, но ее как всегда никто не слушал).

При содействии Афродиты Парис похитил Прекрасную Елену, жену спартанского царя Менелая, что привело к Троянской войне и гибели Париса и почти всей семьи Приама.

Источники

История с яблоком раздора описана в работах Гомера, Стасина, Ликофрона, Гигина.

Первым, кто употребил выражение «яблоко раздора» в современном смысле, стал римский историк Юстин во II веке нашей эры.

Примеры из произведений писателей

- Можно подумать, что вы принесли в своем кармане яблоко раздора, милорд, или что вы головня, рожденная Алфеей, которую она положила в бочку с порохом, ибо вы перессорили между собой короля, принца и герцога, а также многих придворных, до этого благословенного дня даже не подозревавших о вашем существовании. (В. Скотт, «Приключения Найджела»)

Я, например, знаю случай, когда банковый билет в пять фунтов послужил яблоком раздора, а затем и вконец разрушил полувековую привязанность между двумя братьями (У. Теккерей, «Ярмарка тщеславия»)


Значение выражения

Яблоко раздора – впервые это выражение употребил римский историк Юстин (II в. н. э.). Основано оно на греческом мифе. Богиня раздора Эрида покатила между гостями на свадебном пире золотое яблоко с надписью: «Прекраснейшей». В числе гостей были богини Гера, Афина и Афродита, которые заспорили о том, кому из них получить яблоко. Спор их разрешил Парис, сын троянского царя Приама, присудив яблоко Афродите. В благодарность Афродита помогла Парису похитить Елену, жену

спартанского царя Менелая, из-за чего произошла Троянская война. Выражение это употребляется в значении: предмет, причина спора, вражды.

Ящик Пандоры – выражение возникло из поэмы греческого поэта Гесиода «Труды и дни», в которой рассказывается, что некогда люди жили, не зная никаких несчастий, болезней и старости, пока Прометей не похитил у богов огонь; за это разгневанный Зевс прислал на землю красивую женщину – Пандору; она получила от Зевса Ларец, в котором были заперты все человеческие несчастья. Подстрекаемая любопытством, Пандора открыла ларец и рассыпала все несчастья. Выражение имеет значение: источник несчастий, великих бедствий.

«уши Мидаса» - глупость, невежество, которые невозможно скрыть;

Мидасов суд – восходит к мифу о царе Мидасе, ставшему судьей в музыкальном состязании Аполлона и Пана. «Суд Мидаса» – неправедный суд невежды.

Рог изобилия – в греческой мифологии – рог козы Амалтеи, кормилицы Зевса, способный дать своему владельцу всё, чего бы он ни пожелал. Источник неисчерпаемого обилия чего-либо.

Гомерический смех – происходит от имени Гомера, описавшего смех богов на Олимпе в поэме «Илиада». Неудержимый, громовой хохот.

Танталовы муки – в греческой мифологии Тантал, царь Фригии (называемый также царем Лидии), был любимцем богов, которые часто приглашали его на свои пиршества. Но, возгордившись своим положением, он оскорбил богов, за что и был жестоко наказан. По Гомеру («Одиссея»), наказание его состояло в том, что, низвергнутый в Тартар (Ад), он вечно испытывает нестерпимые муки жажды и голода; он стоит по горло в воде, но вода отступает от него, как только он наклонит голову, чтобы напиться; над ним нависли ветви с роскошными плодами, но, как только он

протягивает к ним руки, ветви отклоняются. Отсюда и возникло выражение «муки Тантала», имеющее значение: нестерпимые муки вследствие невозможности достигнуть желанной цели, несмотря на ее близость.

Авгиевы конюшни – в греческой мифологии огромные и сильно загрязненные конюшни царя Элиды Авгия, очищенные от нечистот в один день Гераклом, направившим в них воды реки (один из его 12 подвигов). В переносном смысле – крайний беспорядок, запущенность .

Троянский конь – по греческому преданию, огромный деревянный конь, в котором спрятались ахейские воины, осаждавшие Трою. Троянцы, не подозревая хитрости, ввезли его в Трою. Ночью ахейцы вышли из коня и впустили в город остальное войско. Выражение «троянский конь» является нарицательным и употребляется в значении – дар врагу с целью его погубить

Кануть в Лету – в древнегреческой мифологии Лета – источник и одна из рек в подземном царстве Аида, река «забвения». По прибытии в подземное царство умершие пили из этой реки и получали забвение всего прошедшего; наоборот, те, которые появлялись обратно на землю, должны были ещё раз напиться воды из подземной реки. Фразеологизм имеет значение: исчезновение навсегда, предание забвению . Как правило, выражение употребляется в отношении некоторой информации, фактов, воспоминаний, легенд и т. п., реже, в переносном смысле – в отношении предметов и вещей, которые были утеряны.

Сизифов труд – Выражение возникло из греческой мифологии. Коринфский царь Сизиф за оскорбление богов был присужден Зевсом к вечной муке в Аиде: он должен был вкатывать на гору огромный камень, который, достигнув вершины, опять скатывался вниз. Впервые выражение «сизифов труд» встречается в элегии римского поэта Пропорция (1 в. до н. э.). Выражение употребляется в значении: тяжелая, бесконечная и бесплодная работа.

Бочка Данаид – в греческой мифологии Данаиды – пятьдесят дочерей царя Ливии Даная, с которым враждовал его брат Египет, царь Египта. Пятьдесят сыновей Египта, преследуя Даная, бежавшего из Ливии в Арголиду, вынудили беглеца отдать им в жены его пятьдесят дочерей. В первую же брачную ночь Данаиды, по требованию отца, убили своих мужей. Только одна из них решилась ослушаться отца. За совершенное преступление сорок девять Данаид были после своей смерти присуждены богами вечно наполнять водой бездонную бочку в подземном царстве Аида. Отсюда возникло выражение «бочка Данаид», употребляемое в значении: постоянный бесплодный труд, а также вместилище, которое никогда не может быть наполнено.

Прокрустово ложе – выражение из античной мифологии. Прокруст Полипомен, сын Нептуна, разбойник и истязатель, ловил прохожих и клал их на свое ложе. Тем, у кого ноги были длиннее ложа, он обрубал их, а тем, у кого они были короче, – вытягивал, подвешивая к ногам тяжести. Значение: мерка, под которую стремятся насильственно подогнать, приспособить то, что не подходит под нее.

Гордиев узел – согласно древнегреческой легенде – запутанный узел, которым фригийский царь Гордий привязал ярмо к дышлу телеги. Предсказание оракула гласило, что развязавший узел получит господство над миром. По преданию, Александр Македонский в 334 до н. э. в ответ на предложение распутать узел разрубил его мечом (отсюда «разрубить гордиев узел» – принять быстрое и смелое решение запутанного и сложного вопроса ).

Дамоклов меч – по греческому преданию, сиракузский тиран Дионисий I (конец V в. до н.э.) предложил на один день престол фавориту Дамоклу, считавшему Дионисия счастливейшим из смертных. В разгар веселья на пиру Дамокл внезапно увидел над своей головой обнажённый меч, висевший на конском волосе, и понял призрачность благополучия. Переносное значение – нависшая над кем-либо постоянно угрожающая опасность при видимом благополучии.

Нить Ариадны – по древнегреческой мифологии Ариадна – дочь критского царя Миноса и Пасифаи. Согласно легенде грозный Минотавр требовал ежегодно дань из семи юношей и семи девушек. Герой Тесей решил убить Минотавра. Он отправился к нему, а Ариадна дала ему клубок ниток и посоветовала ему распутывать этот клубок по мере его продвижения вперед, в лабиринте, где обитал Минотавр. Тесею удалось убить Минотавра, а вышел из лабиринта он только благодаря нити Ариадны. Распутанная нить быстро привела его к выходу. Значение: путеводная нить, способ выйти из запутанного положения.

Эпигоны - сыновья диадохов - полководцев Александра Македонского; эпигоны в 3 в. до н.э. боролись между собой за передел распавшейся монархии Александра. Переносное значение термина эпигоны - ничтожные последователи, отсюда - понятие эпигонство.

Геркулесовы столпы – Геркулес (Геракл) – герой греческих мифов, одаренный необыкновенной физической силой; он совершил двенадцать подвигов – убил чудовищную Лернейскую гидру, очистил конюшни Авгия и проч. На противоположных берегах Европы и Африки у Гибралтарского пролива он поставил «Геркулесовы столпы (столбы)». Так в древнем мире называли скалы Гибралтарскую и Джебель-Муса. Столпы эти считались «краем мира», дальше которого нет пути. Поэтому выражение «дойти до Геркулесовых столбов» стало употребляться в значении: дойти до предела чего-либо, до крайней точки.

титаническая борьба -очень сильная,напряженная борьба,Борьба могучих мифологических героев. Борьба в которую вложено очень много физических сил.

олимпийское спокойствие -эпическое спокойствие, сдержанность, флегматизм, выдержанность, невозмутимость, бесстрастие, умение владеть собой, флегма, присутствие духа, выдержка, спокойствие, флегматичность, бесстрастность, самообладание, хладнокровие

Работа Пенелопы Выражение возникло из "Одиссеи" Гомер. Пенелопа, супруга Одиссея, в течение многолетней разлуки с ним оставалась верной ему, несмотря на домогательства женихов; она сказала, что откладывает новый брак до того дня, когда она кончит ткать гробовой покров для своего свекра, старца Лаэрта; целый день она проводила за тканьем, а ночью все, что наткала за день, распускала и снова принималась за работу. Выражение употребляется в значении: верность жены; нескончаемая работа.

Дары данайцев С тех пор выражение «дары данайцев» стало обозначать лесть, лицемерные подарки и всякое фальшивое и лживое заискивание .

филиппика ж. Гневная обличительная речь, выступление против кого-л., чего-л.

Значение слова

вакханки - (БАССАРИДЫ, МЕНАДЫ) Спутницы, почитательницы бога Диониса, согласно описанию Еврипида в «Вакханках». Толпами, в безумном восторге, ходят они за Дионисом. Лишены всех человеческих страхов и условностей. Живут свободно, бродят по лесам и горам, едят сырое мясо диких животных. Существовала традиция изображать их в ритуальном танце, полуобнаженными, в звериных шкурах, часто подпоясанными задушенными змеями, с тирсами в руках.

Амброзия – легендарная пища богов, дающая им силу и молодость.

Нектар - (греч. nektar), напиток олимпийских богов, вместе с амброзией (пищей богов) дающий им бессмертие и вечную юность.

Титаны (др.-греч. Τιτᾶνες , ед. ч. Τιτάν ) - в древнегреческой мифологии сверхъестественные существа второго поколения, дети Урана (неба) и Геи (земли). Их шесть братьев и шесть сестёр-титанид, вступивших в брак между собой и породивших новое поколение
Гига́нты (др.-греч. Γίγαντες ; ед. ч. Γίγας ) - в древнегреческой мифологии великаны . По Гомеру , дикие, исполинские и родственные богам существа (порождены Геей );
Аэд (от ὰοιδός - певец) - в Древней Греции профессиональный исполнитель эпических песен под аккомпанемент щипкового инструмента форминги (наподобие лиры).

Рапсод - в Древней Греции первоначально сказитель, складывающий из унаследованных эпических текстов связное целое (таким рапсодом можно представить Гомера). В классическую эпоху рапсод - декламатор, исполнявший на праздниках, пирах и состязаниях эпические поэмы. Репертуар рапсодов составляли главным образом произведения Гомера, в которые исполнители могли вносить и куски собственного сочинения. Позднее рапсодами называли странствующих певцов, исполнителей эпических поэм под аккомпанемент лиры. В отличие от аэдов, которых они сменили, рапсоды не импровизировали, а комбинировали, "сшивали" отрывки текстов.

Кентавры (др.-греч. Κένταυροι , ед.ч. Κένταυρος ) в греческой мифологии - дикие смертные существа с головой и торсом человека на теле лошади , обитатели гор и лесных чащ, сопровождают Диониса и отличаются буйным нравом и невоздержанностью. Предположительно, кентавры первоначально были воплощением горных рек и бурных потоков. В героических мифах одни кентавры являются воспитателями героев, другие - враждебны им

Сати́ры (др.-греч. Σάτυροι , ед. ч. Σάτυρος ) - в греческой мифологии лесные божества, демоны плодородия, жизнерадостные козлоногие существа, населявшие греческие острова. Сатир ленив и распутен, он проводит время в пьянстве и охоте за нимфами . Они впервые приготовили вино . Славились пристрастием к алкоголю и избыточной сексуальной активностью. Сатиры составляли свиту Диониса - всегда веселящуюся и поющую. Легенда гласит, что именно сатиры спасли принцессу Крита Ариадну , которую её афинский возлюбленный Тесей оставил спящей на берегу Наксоса .
менады – гр. [ mainas (mainados ) бешеная, исступленная] – в Древней Греции – жрицы бога вина и веселья Вакха (Бахуса), вакханки.

Паника Происходит от др.-греч. πανικός «принадлежащий Пану; панический», от Πάν «Пан» (имя бога; греки и римляне приписывали происхождение ужаса, навеянного ложной тревогой, богу Пану)

Слово "паника" происходит от имени древнегреческого бога Пана. Гневом Пана пастухи объясняли непонятную панику, которая вдруг нападала на стада овец и коз.
Амазонки (др.-греч. ἀμαζόνες - этимология достоверно неизвестна ) - в древнегреческой мифологии народ, состоявший исключительно из женщин, не терпевших при себе мужей, выходивший в походы под предводительством своей царицы и образовавший особое воинственное государство. Произошли от Ареса и Гармонии. Для воспроизведения потомства амазонки вступали в связь с мужчинами других народов. Родившихся мальчиков они отсылали отцам (по другой легенде - попросту убивали), девочек же оставляли у себя и воспитывали из них новых амазонок.

Ни́мфы (др.-греч. νύμφαι, лат. nymphae - невесты) - в древнегреческой мифологии олицетворение в виде девушек живых стихийных сил, подмечавшихся в журчании ручья, в росте деревьев, в дикой прелести гор и лесов. Порождены Геей . Им посвящен орфический гимн. Нимфы гор назывались ореадами, нимфы лесов и деревьев - дриадами игамадриадами, нимфы источников - наядами, нимфы моря - нереидами. Нимфам посвящались гроты и пещеры, иногда строились святилища, особенно в богатых растительностью и орошенных местностях, позднее и в городах. В жертву нимфам приносили коз, телят, молоко, масло, вино. Как олицетворения прелести природы, они изображались в искусстве красивыми молодыми девушками с чудными волосами, с убором из венков и цветов, иногда в позе танцующих, с обнаженными ногами и руками, с распущенными волосами. Изваяния наяд нередко имели своим атрибутом раковину, которую они держали у лона, или сосуд; ореады представлялись сидящими в задумчивости на высокой скале.

Плея́ды (др.-греч. Πλειάδες) - в древнегреческой мифологии дочерититана Атланта и океаниды Плейоны: Алкиона , Келено , Майя , Меропа ,Астеропа (у Арата Стеропа ), Тайгета и Электра . Сёстры Гиаса, Гиад иКалипсо. В античности чаще всего представляются как нимфы в эскортеАртемиды. По одному из мифов, Плеяды, охваченные горем по поводу гибели их брата Гиаса и сестер Гиад, покончили с собой, были взяты на небо и превращены в созвездие . Яркие звезды в скоплении Плеяд носят имена семи сестёр:Алкиона, Келено, Майя, Меропа, Стеропа, Тайгета и Электра.

океаниды - в древнегреческой мифологии - морские нимфы, дочери океана. нимфы, обитательницы морских, речных вод. Дочери титана Океана и титаниды Тефиды, сестры потоков. К ним относятся: Диона , Дорида , Киллена , Меропа , Метида , Перса (Персеида), Плейона , Харикло , Эвринома , Электра и др.

Дриады (др.-греч. Δρυάδες, ед. ч. Δρυάς, от δρῦς - дерево, в частностидуб) - нимфы , покровительницы деревьев. Существовало поверье, что человек, ухаживающий за деревом, пользуется их особенным покровительством. Иногда дриады именовались по названиям деревьев. Самые древние из известных нимф - дриады, родившиеся из капель крови Урана и обитающие вЯсене, (мелиады). Они единственные из нимф, которые смертны. Считалось, что дриады неотделимы от дерева, с которым связаны, а люди, сажающие деревья и ухаживающие за ними, пользуются особым покровительством древесных нимф. Самая известная из дриад - Дриопа.

Ора́кул (лат. oraculum , от oro - «говорю, прошу») - наиболее распространённая в античности форма прорицания , состоявшая в том, что предсказание от имени божества по запросу верующих оглашал специальный жрец , который и именовался оракулом. В более широком смысле под оракулом понимали и прорицалище - место, где оглашалось предсказание, и сам текст предсказания. ОРАКУЛ , -а, м. 1. В античном мире и у народов Древнего Востока: жрец -прорицатель воли божества, дававший в непререкаемой форме ответы на любыевопросы. 2. перен. О том, чьи суждения признаются непререкаемой истиной(ирон.).

эринии [гр. erin(n)yes] - в древнегреческой мифологии - богини мщения и кары; преследуют и карают преступников; по отношению к раскаявшимся преступникам становятся богинями-благодетельницами (эвменидами); то же, что в древнеримской мифологии фурии . древнегреческой мифологии богини мщения, родившиеся из крови Урана. Первоначально число их было неопределенным. Они почитались как хранительницы материнского рода и законов матриархата. Позднее число их ограничилось тремя: Тисифона , Алекто и Мегера , и они получили значение мстительниц за нарушение правопорядка вообще, особенно за убийство. Изображались в форме крылатых женщин со змеями вместо волос, с факелами или бичами в руках. Уаримлян отождествлялись с фуриями.

фурия [лат. furia] - 1) в древнеримской мифологии - каждая из трех богинь мщения и кары; то же, что в древнегреческой мифологии эриния; древнеримские богини мести и угрызений совести, наказывающие человека за совершенные преступления.

Грации - (Gratiae) - римское, теперь общеупотребительное название греч. богинь харит (cariteV), с именем которых древние греки связывали все привлекательное, прекрасное и радостное в природе и человеческой жизни. Г. принадлежат к свите Афродиты; они сопровождают и Пейфо богиню убеждения, и Гермеса, ибо без них последние не могли бы ни действовать, ни пленять. в римской мифологии три богини красоты, изящества и радости. Соответствуют греческим харитам. 1) богини прелести, красоты и любезности; их считалось три: Аглая, Евфрозина и Талия, дочери Юпитера и Евриномы. По-гречески они наз. харитами; спутницы Венеры. 2) в нарицательном смысле: красавицы.
Хариты или Грации

(Χάριτες, Gratiae). Богини красоты, женской прелести и светлой радости. Они были дочери Зевса. Их считалось три: Аглая (блестящая), Эфрозина (веселая) и Фалин (цветущая). Хариты в дружбе с музами и сопровождают Афродиту, которая без них не может пленять. Хариты изображались в виде красивых, грациозных девушек с музыкальными инструментами, миртами и розами. Им соответствуют римские грации .

ГЕСПЕРИДЫ , в греческой мифологии дочери Атланта (по другим источникам - Геспера), жившие в сказочном саду, где росла яблоня, приносившая золотые плоды. Похищение яблок из сада Гесперид, охранявшегося стоглавым драконом, - один из подвигов Геракла. Геспериды - в греческой мифологии дочери Атланта (по другим источникам -Геспера), жившие в сказочном саду, где росла яблоня, приносившая золотыеплоды. Похищение яблок из сада Гесперид, охранявшегося стоглавым драконом,- одиниз подвигов Геракла.

Гиперборе́я (др.-греч. Ὑπερβορεία - « за Бореем », « за севером ») - в древнегреческой мифологии и наследующей ей традиции, это легендарная северная страна, место обитания блаженного народа гипербореев . гипербореи выросли из крови древнейших титанов . Гипербореев упоминает Алкей в гимне Аполлону . О них говорилось в поэме Симия Родосского «Аполлон» . По Мнасею, они ныне называются дельфами .ГИПЕРБОРЕИ , в греческой мифологии пребывающий в вечном блаженстве народ, обитавший на северном краю мира. Гипербореи пользовались особой любовью Аполлона, уходившего к ним на зиму из Дельф. Почитались в святилищах Аполлона в Дельфах и на Делосе. Многочисленные мифы повествуют о прорицателях из Гипербореи - основателях храмов и оракулов Аполлона (см. Абарис). В переносном смысле Гиперборея - страна севера, страна - легенда.

Сире́ны - (др.-греч. Σειρῆνες , лат. Sirenes ) - в греческой мифологии морские существа, олицетворявшие собой обманчивую, но очаровательную морскую поверхность, под которой скрываются острые утёсы или мели. Сирены миксантропичны по природе, это полуптицы-полуженщины (в некоторых источниках полурыбы-полуженщины), унаследовавшие от отца дикую стихийность, а от матери-музы - божественный голос.

Отцом сирен считали морского бога Форкиса , или они - дети Ахелоя и одной из муз: (Мельпомены , или Терпсихоры , или Каллиопы ), либо дочери Стеропы или Геи , либо дочери Форкиса и Кето . В послегомеровских сказаниях сирены представлялись в образе крылатых дев или женщин с рыбьим хвостом, или дев с птичьим телом и куриными ногами. Существовало несколько сказаний, объяснявших, почему они приобрели такой облик.Они были спутницами Персефоны . После похищения Персефоны блуждали и пришли в землю Аполлона, где Деметра сделала их крылатыми, ибо они не помогли Персефоне ; либо боги превратили их в птиц как раз для того, чтобы они могли искать Персефону ; либо их превратила в полуптиц Афродита, ибо они не хотели выходить замуж . Либо оплакивали похищение Персефоны, бежали к скале Аполлона и превратились в птиц